LINGUAJE Y DIDÁCTICA AMAZÓNICA: ENTRE LA COLONIALIDAD Y LA RESISTENCIA CULTURAL (ENFOQUES)

Autores/as

  • Sérgio Nunes de Jesus Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Rondônia, campus Cacoal-RO, Brasil
  • Shyrley de Almeida Alves Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Rondônia -Reitoria, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.66104/kgzxsq57

Palabras clave:

Enseñanza del Idioma Inglés; Amazonía; Discurso Colonial; Educación Decolonial; Representación Cultural.

Resumen

El estudio aborda las condiciones de producción y los sentidos atribuidos a la enseñanza del idioma inglés en la región amazónica, destacando la influencia de una lógica colonial y estandarizadora en la elaboración de los libros de texto utilizados en la educación pública. Obras a menudo producidas por editoriales del Sudeste del país, reflejan una visión excluyente que silencia las realidades y potencialidades locales y promueve la narrativa exótica, mercantilizada y alienada de la cultura amazónica. El análisis apunta al silenciamiento discursivo de las poblaciones ribereñas, indígenas y urbanas periféricas, cuyas identidades y subjetividades son ignoradas en la construcción de los contenidos y refuerzan la jerarquía de lugares y competencias. Además, los materiales apuntan a estereotipos y apropiaciones simplificadas de la biodiversidad y los saberes tradicionales, vinculando la Amazonía a la imagen de preservación pasiva y de recursos a ser explotados por intereses externos, al mismo tiempo que excluyen el protagonismo científico y técnico local. En este contexto, el texto evidencia la necesidad de una pedagogía decolonial capaz de deconstruir esos discursos y promover la valorización de la diversidad cultural y lingüística, fomentando una educación que dialogue con las realidades regionales y potencie la autonomía de los estudiantes. El papel del profesor surge como mediador crítico, capaz de transformar el material oficial y estimular la expresión del sujeto amazónico en la promoción del idioma inglés como herramienta de resistencia, afirmación cultural y fortalecimiento de las identidades locales.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

APPLE, Michael Williams. Ideologia e currículo. Tradução de Vinícius Figueira. 3. ed. Porto Alegre: Artmed, 2006.

APPLE, Michael Williams. A educação pode mudar a sociedade?. Tradução de Maria Luiza X. de A. Borges. Petrópolis: Vozes, 2011.

CHOULIARAKI, Lilie; FAIRCLOUGH, Norman. Discourse in late modernity: rethinking critical discourse analysis. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1999. [Obra sem tradução oficial para a língua portuguesa].

CORREA, Jane (Organizadora). O livro didático de língua portuguesa: múltiplas vozes. Rio de Janeiro: Lucerna, 2006.

FAIRCLOUGH, Norman. Discurso e mudança social. Tradução de Izabel Magalhães. Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 2001.

FAIRCLOUGH, Norman. Análise crítica do discurso como método em pesquisa social científica. Tradução de Izabel Magalhães. Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 2003.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Discurso e texto: formulação e circulação dos sentidos. 4. ed. Campinas: Pontes, 2012.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Análise de discurso: princípios e procedimentos. 12. ed. Campinas: Pontes, 2015.

van DIJK, Teun Adrianus. Discurso e poder. Tradução de Judith Hoffnagel. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2008.

van DIJK, Teun Adrianus. Discurso e contexto: uma abordagem sociocognitiva. Tradução de Rodolfo Ilari. São Paulo: Contexto,

Publicado

2026-02-19

Cómo citar

LINGUAJE Y DIDÁCTICA AMAZÓNICA: ENTRE LA COLONIALIDAD Y LA RESISTENCIA CULTURAL (ENFOQUES). (2026). REMUNOM, 2(02), 1-27. https://doi.org/10.66104/kgzxsq57